<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T02n0128b"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 128b 须摩提女经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 128b 须摩提女经</title> <author>吴 <name role="" type="person">支谦</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">128b</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">须摩提女经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供／张文明大德二挍，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00178"> <charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName> <mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping> <mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00626"> <charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName> <mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping> <mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[叠*毛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01951"> <charName>CBETA CHARACTER CB01951</charName> <mapping cb:dec="984991" type="PUA">U+F079F</mapping> <mapping type="unicode">U+218EA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>适</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[女*适]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02720"> <charName>CBETA CHARACTER CB02720</charName> <mapping cb:dec="985760" type="PUA">U+F0AA0</mapping> <mapping type="unicode">U+2DA03</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[暻-京+恭]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:38:16"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0837c08" ed="T"/> <lb n="0837c09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0837001" n="0837001"/>须摩提女经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0837c10" ed="T"/> <lb n="0837c11" ed="T"/><byline cb:type="Translator">吴月氏优婆塞<name role="" type="person">支谦</name>译</byline> <lb n="0837c12" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT02p0837c1201">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0837c1204" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>， <lb n="0837c13" ed="T"/>尔时，<persName>世尊</persName>与大比丘众千二百五十人俱。 <lb n="0837c14" ed="T"/>尔时，有长者名阿那邠邸，饶财多宝金银 <lb n="0837c15" ed="T"/>珍宝，砗磲、玛瑙、珍珠、琥珀、水晶、琉璃，象、马、 <lb n="0837c16" ed="T"/>牛、羊、奴婢、仆从不可称计。尔时，满富城中 <lb n="0837c17" ed="T"/>有长者名满财，亦饶财多宝，砗磲、玛瑙、真 <lb n="0837c18" ed="T"/>珠、琥珀、水晶、琉璃，象、马、牛、羊、奴婢、仆从不 <lb n="0837c19" ed="T"/>可复称。是阿那邠邸长者，少小旧好共相 <lb n="0837c20" ed="T"/>爱敬未曾忘捨，然复阿那邠邸长者，恒有 <lb n="0837c21" ed="T"/>数千万珍宝财货，在彼满富城中贩卖，使 <lb n="0837c22" ed="T"/>满财长者经纪将护；然满财长者亦有数 <lb n="0837c23" ed="T"/>千万珍宝财货，在<name role="" type="person">舍卫城</name>中贩卖，使阿那 <lb n="0837c24" ed="T"/>邠邸长者经纪将护。</p><p xml:id="pT02p0837c2409" cb:place="inline">是时，阿那邠邸有女 <lb n="0837c25" ed="T"/>名修摩提，颜貌端正如桃花色世之稀有。 <lb n="0837c26" ed="T"/>尔时，满财长者有少事缘，到<name role="" type="person">舍卫城</name>往至 <lb n="0837c27" ed="T"/>阿那邠邸长者家，到已就座。是时，修摩提 <lb n="0837c28" ed="T"/>女从静室出，先拜跪父母，後复拜跪满财 <lb n="0837c29" ed="T"/>长者，还入静室。尔时，满财长者见修摩提 <pb n="0838a" ed="T" xml:id="T02.0128b.0838a"/> <lb n="0838a01" ed="T"/>女，颜貌端正如桃花色世之稀有，见已问 <lb n="0838a02" ed="T"/>阿那邠邸长者曰：“此是谁家女？”阿那邠邸 <lb n="0838a03" ed="T"/>报曰：“向见女者是我所生。”满财长者曰：“我 <lb n="0838a04" ed="T"/>有小息未有婚对，可得<g ref="#CB01951">适</g>贫家不？”是时阿 <lb n="0838a05" ed="T"/>那邠邸长者报曰：“事不宜尔。”满财长者曰： <lb n="0838a06" ed="T"/>“以何等故事不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0838001" n="0838001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0838001" n="0838001"/><anchor xml:id="beg0838001" n="0838001"/>宜<anchor xml:id="end0838001"/>尔？为以姓望？为以财货 <lb n="0838a07" ed="T"/>耶？”阿那邠邸长者报曰：“种姓财货足相俦 <lb n="0838a08" ed="T"/>匹，但所事神祠与我不同。此女事<persName>佛</persName>，释迦 <lb n="0838a09" ed="T"/>弟子，汝事外道异学，以是之故不赴来意。” <lb n="0838a10" ed="T"/>时满财长者曰：“我等所事自当别祀，此女 <lb n="0838a11" ed="T"/>所事别自供养。”阿那邠邸长者曰：“我女设 <lb n="0838a12" ed="T"/>当适汝家者，所出珍宝不可称计，长者亦 <lb n="0838a13" ed="T"/>当出财宝不可称计。”满财长者曰：“汝今责 <lb n="0838a14" ed="T"/>幾许财宝？”阿那邠邸长者曰：“我今须六万 <lb n="0838a15" ed="T"/>两金。”是时满财长者即与六万两金。时阿 <lb n="0838a16" ed="T"/>那邠邸长者复作是念：“我以方便前却，犹 <lb n="0838a17" ed="T"/>不能使止。”语彼长者曰：“设我嫁女，当往问 <lb n="0838a18" ed="T"/><persName>佛</persName>，若<persName>世尊</persName>有所教敕，当奉行之。”是时阿那 <lb n="0838a19" ed="T"/>邠邸长者，假设事务如似小行即出门往， <lb n="0838a20" ed="T"/>至<persName>世尊</persName>所头面礼足在一面立。尔时，阿那 <lb n="0838a21" ed="T"/>邠邸长者白<persName>世尊</persName>曰：“修摩提女为满富城 <lb n="0838a22" ed="T"/>中满财长者所求，为可与？为不可与乎？”世 <lb n="0838a23" ed="T"/>尊告曰：“若当修摩提女适彼国者，多所饶 <lb n="0838a24" ed="T"/>益度脱人民不可称量。”是时阿那邠邸长 <lb n="0838a25" ed="T"/>者复作是念：“<persName>世尊</persName>以方便知应适彼土。”是 <lb n="0838a26" ed="T"/>时，长者头面礼足，绕<persName>佛</persName>三迊便退而去，还 <lb n="0838a27" ed="T"/>至家中供办种种甘馔饮食与满财长者。 <lb n="0838a28" ed="T"/>满财长者曰：“我用此食为，但嫁女与我不 <lb n="0838a29" ed="T"/>耶？”阿那邠邸曰：“意欲尔者便可相从，却後 <pb n="0838b" ed="T" xml:id="T02.0128b.0838b"/> <lb n="0838b01" ed="T"/>十五日使儿至此。”作此语已便退而去。</p><p xml:id="pT02p0838b0116" cb:place="inline">是 <lb n="0838b02" ed="T"/>时，满财长者办具所需乘羽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0838002" n="0838002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0838002" n="0838002"/><anchor xml:id="beg0838002" n="0838002"/>葆<anchor xml:id="end0838002"/>之车，从八 <lb n="0838b03" ed="T"/>十由延内来，阿那邠邸长者复装饰已女， <lb n="0838b04" ed="T"/>沐浴香熏乘羽<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>葆<anchor xml:id="end_1"/>之车，将此女往迎满财 <lb n="0838b05" ed="T"/>长者男，中道相遇。时满长财者得女，便将 <lb n="0838b06" ed="T"/>去满富城中。尔时，满富城中人民之类各作 <lb n="0838b07" ed="T"/>制限：“若此城中有女出适他国者，当重刑 <lb n="0838b08" ed="T"/>罚；若复他国娶妇将入国者，亦重刑罚。”尔 <lb n="0838b09" ed="T"/>时，彼国有六千梵志，国人所奉。制限有言： <lb n="0838b10" ed="T"/>“设犯制者，当饭六千梵志。”尔时，长者自知 <lb n="0838b11" ed="T"/>犯制，即饭六千梵志。然梵志所食炙食猪 <lb n="0838b12" ed="T"/>肉，及猪肉羹、重酿之酒；又梵志所著衣服， <lb n="0838b13" ed="T"/>或被白<g ref="#CB00626">氎</g>成被毳衣，然彼梵志之法入国 <lb n="0838b14" ed="T"/>之时，以衣偏著右肩半身露见。尔时，长者 <lb n="0838b15" ed="T"/>即白：“时到，饮食已具。”是时六千梵志，皆偏 <lb n="0838b16" ed="T"/>著衣裳半身露见入长者家。</p><p xml:id="pT02p0838b1612" cb:place="inline">时长者见梵 <lb n="0838b17" ed="T"/>志来，膝行前迎恭敬作礼，最大梵志擧手 <lb n="0838b18" ed="T"/>称善，前抱长者项往诣坐所，馀梵志者各 <lb n="0838b19" ed="T"/>随次而坐。尔时，六千梵志坐已定讫，时长 <lb n="0838b20" ed="T"/>者语修摩提女曰：“汝自莊严向我等师作 <lb n="0838b21" ed="T"/>礼。”修摩提女报曰：“止止大家！我不堪任向 <lb n="0838b22" ed="T"/>裸人作礼。”长者曰：“此非裸人，非不有惭，但 <lb n="0838b23" ed="T"/>所著衣者是其法服。”修摩提女曰：“此无惭 <lb n="0838b24" ed="T"/>愧之人，皆共露形体在外，有何法服之用？ <lb n="0838b25" ed="T"/>长者愿听，<persName>世尊</persName>亦说有二事因缘世人所 <lb n="0838b26" ed="T"/>贵，所谓有惭有愧。若当无此二事者，则父 <lb n="0838b27" ed="T"/>母、兄弟、宗族、五亲，尊卑高下则不可分别， <lb n="0838b28" ed="T"/>如今鸡、犬、猪、羊、驴、骡之属，皆共同类无有 <lb n="0838b29" ed="T"/>尊卑，以有此二法在世故，则有尊卑之序。 <pb n="0838c" ed="T" xml:id="T02.0128b.0838c"/> <lb n="0838c01" ed="T"/>然此等之人離此二法，以鸡犬猪羊驴骡 <lb n="0838c02" ed="T"/>同群，实不堪任向作礼拜。”</p><p xml:id="pT02p0838c0211" cb:place="inline">时修摩提夫语 <lb n="0838c03" ed="T"/>其妇曰：“汝今可起向我等师作礼，此诸人 <lb n="0838c04" ed="T"/>皆是我所事之天。”修摩提女报曰：“且止族 <lb n="0838c05" ed="T"/>姓子！我不堪任向此无惭愧裸人作礼，我 <lb n="0838c06" ed="T"/>今是人向驴犬作礼。”夫复语曰：“止止！贵女 <lb n="0838c07" ed="T"/>勿作是言，自护汝口勿有所犯，此亦非驴 <lb n="0838c08" ed="T"/>非狂惑，但所著之衣正是法衣。”是时修摩 <lb n="0838c09" ed="T"/>提涕零悲泣，颜色变异幷作是语：“我父母 <lb n="0838c10" ed="T"/>五亲，寧形五刖断其命根，终不堕邪见之 <lb n="0838c11" ed="T"/>中。”时六千梵志，各共高声而作是说：“止 <lb n="0838c12" ed="T"/>止！长者！何故使此婢骂詈乃尔？若见请者 <lb n="0838c13" ed="T"/>时供办饮食。”是时长者及修摩提夫，即办 <lb n="0838c14" ed="T"/>猪肉、猪肉羹、重酿之酒，饭六千梵志皆使 <lb n="0838c15" ed="T"/>充足。诸梵志食已，少多论议，便起而去。</p><p xml:id="pT02p0838c1516" cb:place="inline">是 <lb n="0838c16" ed="T"/>时，满财长者在高楼上，烦冤愁惋独坐思 <lb n="0838c17" ed="T"/>唯：“我今取此女来，便为破家，无异辱我 <lb n="0838c18" ed="T"/>门户。”是时，有梵志名修跋，得五通亦得诸 <lb n="0838c19" ed="T"/>禅，然满财长者所见贵重。时修跋梵志而 <lb n="0838c20" ed="T"/>作是念：“我与长者别来日久，今可往相见。” <lb n="0838c21" ed="T"/>是时，梵志<anchor xml:id="nkr_note_add_0838c2101" n="0838c2101"/><anchor xml:id="beg0838c2101" n="0838c2101"/>入<anchor xml:id="end0838c2101"/>满富城往诣长者家，问守门 <lb n="0838c22" ed="T"/>者曰：“长者今为所在？”守门人报曰：“长者在 <lb n="0838c23" ed="T"/>楼上，极为愁忧大不可言。”时梵志径上楼， <lb n="0838c24" ed="T"/>与长者相见，梵志问长者曰：“何故愁忧乃 <lb n="0838c25" ed="T"/>至于斯？无县官、盗贼、水火灾变所侵枉乎？ <lb n="0838c26" ed="T"/>有非家中不和顺耶？”长者报曰：“无有县官、 <lb n="0838c27" ed="T"/>盗贼之变，但小家中事缘不遂。”梵志问曰： <lb n="0838c28" ed="T"/>“愿闻其状，有何事缘？”长者报曰：“昨日为儿 <lb n="0838c29" ed="T"/>娶妇又犯国限，五亲被辱请师在舍，将儿 <pb n="0839a" ed="T" xml:id="T02.0128b.0839a"/> <lb n="0839a01" ed="T"/>妇往礼拜而不从命。”梵志修跋报曰：“此女 <lb n="0839a02" ed="T"/>家者为在何国，近远娉娶？”长者曰：“此女舍 <lb n="0839a03" ed="T"/>卫城中阿那邠邸女。”时，彼梵志修跋闻此 <lb n="0839a04" ed="T"/>语已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0839001" n="0839001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0839001" n="0839001"/><anchor xml:id="beg0839001" n="0839001"/>怜<anchor xml:id="end0839001"/>然惊怪两手掩耳，而作是说：“咄 <lb n="0839a05" ed="T"/>咄长者！甚奇甚特！此女乃能故在，又不自 <lb n="0839a06" ed="T"/>杀、不投楼下，甚是大幸！所以然者？此女所 <lb n="0839a07" ed="T"/>事之师，皆是梵行之人，今日现在，甚奇甚 <lb n="0839a08" ed="T"/>特！”长者曰：“我闻汝语复欲嗤笑。所以然者？ <lb n="0839a09" ed="T"/>汝为外道异学，何故歎誉沙门释种子行？ <lb n="0839a10" ed="T"/>此女所事之师，有何威德有何神变？”梵志 <lb n="0839a11" ed="T"/>报曰：“长者！欲闻此女师神德乎？我今粗说 <lb n="0839a12" ed="T"/>其源。”长者曰：“愿闻其说。”</p><p xml:id="pT02p0839a1210" cb:place="inline">梵志报曰：“我昔日 <lb n="0839a13" ed="T"/>诣雪山北人间乞食，得食已飞来诣阿耨 <lb n="0839a14" ed="T"/>达泉。时彼天龙鬼神遥见我来，皆获持刀 <lb n="0839a15" ed="T"/>剑而来向我，幷语我言：‘修跋仙士！莫来止 <lb n="0839a16" ed="T"/>此泉边，莫汚辱此泉，设不随我语者，正尔 <lb n="0839a17" ed="T"/>命根断壞。’我闻此语，即離彼泉不远而食。 <lb n="0839a18" ed="T"/>长者当知，此女所事之师，最小弟子名均 <lb n="0839a19" ed="T"/>头沙弥，亦至雪山北乞食，飞来诣阿耨达 <lb n="0839a20" ed="T"/>泉，叉手泪冢间死人之衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0839002" n="0839002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0839002" n="0839002"/><anchor xml:id="beg0839002" n="0839002"/>血<anchor xml:id="end0839002"/>垢汚染。是时 <lb n="0839a21" ed="T"/>阿耨达大神天龙鬼神，皆起前迎恭敬问 <lb n="0839a22" ed="T"/>讯：‘善来人师！可就此坐。’时均头沙弥往至 <lb n="0839a23" ed="T"/>泉水之处。又复长者，当泉水中央有纯金 <lb n="0839a24" ed="T"/>之案，尔时，沙弥以此死人之衣，渍著水中 <lb n="0839a25" ed="T"/>却後坐食，食竟荡钵，在金案上结跏趺坐， <lb n="0839a26" ed="T"/>正身正意繫念在前便入初禅。从初禅起 <lb n="0839a27" ed="T"/>入第二禅，从第二禅起入第三禅，从第三 <lb n="0839a28" ed="T"/>禅起入第四禅，从第四禅起入空处，从空 <lb n="0839a29" ed="T"/>处起入识处，从识处起入不用处，从不用 <pb n="0839b" ed="T" xml:id="T02.0128b.0839b"/> <lb n="0839b01" ed="T"/>处起入有想无想处，从有想无想处起入 <lb n="0839b02" ed="T"/>灭尽三昧，从灭尽三昧起入焰光三昧，从 <lb n="0839b03" ed="T"/>焰光三昧起入水气三昧，从水气三昧起 <lb n="0839b04" ed="T"/>入焰光三昧，次复入灭尽三昧，次复入有 <lb n="0839b05" ed="T"/>想无想三昧，次复入不用处三昧，次复入 <lb n="0839b06" ed="T"/>识处三昧，次复入空处三昧，次复入四禅， <lb n="0839b07" ed="T"/>次复入三禅，次复入二禅，次复入初禅，从 <lb n="0839b08" ed="T"/>初禅起而浣死人之衣。是时，天龙鬼神，或 <lb n="0839b09" ed="T"/>与踏衣者，或以水浇者，或取水而饮者。尔 <lb n="0839b10" ed="T"/>时，浣衣已擧著空中而<anchor xml:id="nkr_note_add_0839b1001" n="0839b1001"/><anchor xml:id="beg0839b1001" n="0839b1001"/>曝<anchor xml:id="end0839b1001"/>之，尔时，彼沙弥 <lb n="0839b11" ed="T"/>收摄衣已，便飞在空中还归所在。长者当 <lb n="0839b12" ed="T"/>知，我尔时遥见而不得近，此女所事之师 <lb n="0839b13" ed="T"/>最小弟子有此神力，况复最大弟子有何 <lb n="0839b14" ed="T"/>可及乎？何况彼师<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，而可 <lb n="0839b15" ed="T"/>及乎？观此義已而作是说，甚奇甚特！此女 <lb n="0839b16" ed="T"/>乃能而不自杀、不断命根？”</p><p xml:id="pT02p0839b1611" cb:place="inline">是时长者语梵 <lb n="0839b17" ed="T"/>志曰：“我等可得见此女所事师乎？”梵志报 <lb n="0839b18" ed="T"/>曰：“可还问此女。”是时长者问须摩提女曰： <lb n="0839b19" ed="T"/>“吾今欲得见汝所事师，能使来不乎？”时女 <lb n="0839b20" ed="T"/>闻已，欢喜踊跃不能自勝，而作是说：“愿时 <lb n="0839b21" ed="T"/>办具饮食，明日<persName>如来</persName>当来至此，及比丘僧。” <lb n="0839b22" ed="T"/>长者报曰：“汝今自请吾不解法。”是时长者 <lb n="0839b23" ed="T"/>女沐浴身体，手执香火上高楼上，叉手向 <lb n="0839b24" ed="T"/><persName>如来</persName>而作是说：“唯愿<persName>世尊</persName>！当善观察无能 <lb n="0839b25" ed="T"/>见顶者。然<persName>世尊</persName>，无事不知无事不察，女今 <lb n="0839b26" ed="T"/>在此困厄，唯<persName>世尊</persName>当善察。”又以此偈而颂 <lb n="0839b27" ed="T"/>曰：</p> <lb n="0839b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0839b2801"><l>“观世靡不周，</l><l><persName>佛</persName>眼之所察，</l> <lb n="0839b29" ed="T"/><l>降鬼诸神王，</l><l>及降鬼子母。</l> <pb n="0839c" ed="T" xml:id="T02.0128b.0839c"/> <lb n="0839c01" ed="T"/><l>如彼啖人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0839003" n="0839003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0839003" n="0839003"/><anchor xml:id="beg0839003" n="0839003"/>鬼<anchor xml:id="end0839003"/>，</l><l>取人指作鬘，</l> <lb n="0839c02" ed="T"/><l>後复欲害母，</l><l>然<persName>佛</persName>取降之。</l> <lb n="0839c03" ed="T"/><l>又在罗阅城，</l><l>暴象欲来害，</l> <lb n="0839c04" ed="T"/><l>且如自皈命，</l><l>诸天歎善哉。</l> <lb n="0839c05" ed="T"/><l>复至乌持国，</l><l>复値恶龙王，</l> <lb n="0839c06" ed="T"/><l>见密迹力士，</l><l>而龙自皈命。</l> <lb n="0839c07" ed="T"/><l>诸变不可计，</l><l>皆使立正道，</l> <lb n="0839c08" ed="T"/><l>我今复値厄，</l><l>唯愿尊屈神。”</l> <lb n="0839c09" ed="T"/><l>尔时香如雲，</l><l>悬在虚空中，</l> <lb n="0839c10" ed="T"/><l>遍满祇洹舍，</l><l>住在<persName>如来</persName>前。</l> <lb n="0839c11" ed="T"/><l>诸释虚空中，</l><l>欢喜而礼<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0839c12" ed="T"/><l>又见香在前，</l><l>须摩提所请。</l> <lb n="0839c13" ed="T"/><l>雨诸种种花，</l><l>而不可称量，</l> <lb n="0839c14" ed="T"/><l>悉满祇洹林，</l><l><persName>如来</persName>笑放光。</l></lg> <lb n="0839c15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0839c1501">尔时，阿难见祇洹中有此妙香，见已至世 <lb n="0839c16" ed="T"/>尊所，到已头面礼足在一面立。尔时，阿难 <lb n="0839c17" ed="T"/>白<persName>世尊</persName>言：“唯愿<persName>世尊</persName>！此是何等香遍满祇 <lb n="0839c18" ed="T"/>洹精舍中？”<persName>世尊</persName>告曰：“此香是<persName>佛</persName>使，满富城 <lb n="0839c19" ed="T"/>中须摩提女所请。汝今呼诸比丘尽集一 <lb n="0839c20" ed="T"/>处而行筹，作是告敕：‘诸有比丘漏尽阿罗 <lb n="0839c21" ed="T"/>汉得神足者便取舍罗，明日当诣满富城 <lb n="0839c22" ed="T"/>中，受须摩提请。’”阿难白<persName>佛</persName>：“如是。<persName>世尊</persName>！”是时 <lb n="0839c23" ed="T"/>阿难受<persName>佛</persName>教已，即集诸比丘在普会讲堂 <lb n="0839c24" ed="T"/>而作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0839004" n="0839004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0839004" n="0839004"/><anchor xml:id="beg0839004" n="0839004"/>念<anchor xml:id="end0839004"/>：“诸有得道阿罗汉者须取舍罗， <lb n="0839c25" ed="T"/>明当往受须摩提请。”当于尔时，众僧上座 <lb n="0839c26" ed="T"/>名曰君头波歎，得须陀洹，结使未尽不得 <lb n="0839c27" ed="T"/>神足，是时上座而作是念：“我今大众之中 <lb n="0839c28" ed="T"/>最是上座，又结使未尽未得神足，我明日 <lb n="0839c29" ed="T"/>不能得至满富城中食。然<persName>如来</persName>众中最下 <pb n="0840a" ed="T" xml:id="T02.0128b.0840a"/> <lb n="0840a01" ed="T"/>坐者，名均头沙弥，此有神足有大威力，得 <lb n="0840a02" ed="T"/>至彼受请，我今亦当往受彼请。”尔时，上座 <lb n="0840a03" ed="T"/>以心淸净，居在学地而受舍罗。尔时，<persName>世尊</persName> <lb n="0840a04" ed="T"/>以天眼淸净见君头波歎居在学地，而受 <lb n="0840a05" ed="T"/>舍罗得无学。尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“我弟子 <lb n="0840a06" ed="T"/>中第一受舍罗者，君头波歎比丘是。”尔时， <lb n="0840a07" ed="T"/><persName>世尊</persName>告诸神足比丘：“<name role="" type="person">大目犍连</name>！大迦葉！阿 <lb n="0840a08" ed="T"/>那律！離越！须菩提！优毘迦葉！摩诃匹那！ <lb n="0840a09" ed="T"/>尊者罗雲！均利半持！均头沙弥！汝等以神 <lb n="0840a10" ed="T"/>足先往至彼城中。”诸比丘对曰：“如是<persName>世尊</persName>！”</p> <lb n="0840a11" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840a1101">是时众僧使人名曰乾荼，明日淸且躬负 <lb n="0840a12" ed="T"/>大釜，飞在空中往至彼城。是时，彼长者及 <lb n="0840a13" ed="T"/>诸人民，上高楼上欲觐<persName>世尊</persName>，遥见使人负 <lb n="0840a14" ed="T"/>釜而来。时长者与女便说此偈：</p> <lb n="0840a15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840a1501"><l>“白衣而长发，</l><l>露身如疾风，</l> <lb n="0840a16" ed="T"/><l>又复负大釜，</l><l>此是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0840a17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840a1701">是时女复以偈报曰：</p> <lb n="0840a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840a1801"><l>“此非尊弟子，</l><l><persName>如来</persName>之使人，</l> <lb n="0840a19" ed="T"/><l>三道具五通，</l><l>此人名乾荼。”</l></lg> <lb n="0840a20" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840a2001">尔时，乾荼使人绕城三迊往诣长者家。</p><p xml:id="pT02p0840a2016" cb:place="inline">是 <lb n="0840a21" ed="T"/>时，均头沙弥化作五百花树，色若干种皆 <lb n="0840a22" ed="T"/>悉敷析，其色甚好优钵莲花，如是之花不 <lb n="0840a23" ed="T"/>可计限，往诣彼城。是时，长者遥见沙弥来， <lb n="0840a24" ed="T"/>复以此偈问曰：</p> <lb n="0840a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840a2501"><l>“此花若干种，</l><l>尽在虚空中，</l> <lb n="0840a26" ed="T"/><l>又有神足人，</l><l>为是汝师乎？”</l></lg> <lb n="0840a27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840a2701">是时女复以偈报曰：</p> <lb n="0840a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840a2801"><l>“须跋前所说，</l><l>泉上沙弥者，</l> <lb n="0840a29" ed="T"/><l>师名舍利弗，</l><l>是彼之弟子。”</l></lg> <pb n="0840b" ed="T" xml:id="T02.0128b.0840b"/> <lb n="0840b01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840b0101">是时均头沙弥绕城三迊，往诣长者家。是 <lb n="0840b02" ed="T"/>时，尊这般特化作五百头牛，衣毛皆靑，在 <lb n="0840b03" ed="T"/>牛上结跏趺坐往诣彼城。是时长者遥见， <lb n="0840b04" ed="T"/>复以此偈问女曰：</p> <lb n="0840b05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840b0501"><l>“此诸大群牛，</l><l>衣毛皆靑色，</l> <lb n="0840b06" ed="T"/><l>在上而独坐，</l><l>此是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0840b07" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840b0701">女复以偈报曰：</p> <lb n="0840b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840b0801"><l>“能化千比丘，</l><l>在耆城园中，</l> <lb n="0840b09" ed="T"/><l>心神极为明，</l><l>此名为般特。”</l></lg> <lb n="0840b10" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840b1001">尔时，尊者周利槃特绕彼城三迊已往诣 <lb n="0840b11" ed="T"/>长者家。</p><p xml:id="pT02p0840b1104" cb:place="inline">尔时，罗雲复化作五百孔雀，色若 <lb n="0840b12" ed="T"/>干种，在上结跏趺坐往诣彼城。长者见已， <lb n="0840b13" ed="T"/>复以此偈问女曰：</p> <lb n="0840b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840b1401"><l>“此五百孔雀，</l><l>其色甚为妙，</l> <lb n="0840b15" ed="T"/><l>如彼军大将，</l><l>此是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0840b16" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840b1601">时女复以此偈报曰：</p> <lb n="0840b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840b1701"><l>“<persName>如来</persName>说禁戒，</l><l>一切无所犯，</l> <lb n="0840b18" ed="T"/><l>于戒能护戒，</l><l><persName>佛</persName>子罗雲者。”</l></lg> <lb n="0840b19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840b1901">是时罗雲绕城三迊往诣长者家。</p><p xml:id="pT02p0840b1914" cb:place="inline">是时，尊 <lb n="0840b20" ed="T"/>者迦匹那化作五百金翅鸟极为勇猛，在 <lb n="0840b21" ed="T"/>上结跏趺坐往诣彼城。时长者遥见已，复 <lb n="0840b22" ed="T"/>以此偈问女曰：</p> <lb n="0840b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840b2301"><l>“五百金翅鸟，</l><l>极为盛勇猛，</l> <lb n="0840b24" ed="T"/><l>在上无所畏，</l><l>此是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0840b25" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840b2501">时女以偈报曰：</p> <lb n="0840b26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840b2601"><l>“能行出入息，</l><l>迴转心善行，</l> <lb n="0840b27" ed="T"/><l>慧力极勇盛，</l><l>此名迦匹那。”</l></lg> <lb n="0840b28" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840b2801">时尊者迦匹那绕城三迊往诣长者家。</p><p xml:id="pT02p0840b2816" cb:place="inline">尔 <lb n="0840b29" ed="T"/>时，优毘迦葉化作五百龙皆有七头，在上 <pb n="0840c" ed="T" xml:id="T02.0128b.0840c"/> <lb n="0840c01" ed="T"/>结跏趺坐往诣彼城。长者遥见已，复以此 <lb n="0840c02" ed="T"/>偈问女曰：</p> <lb n="0840c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840c0301"><l>“今此七头龙，</l><l>威颜甚可畏，</l> <lb n="0840c04" ed="T"/><l>来者不可计，</l><l>此是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0840c05" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840c0501">时女报曰：</p> <lb n="0840c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840c0601"><l>“恒有千弟子，</l><l>神足化毘沙，</l> <lb n="0840c07" ed="T"/><l>优毘迦葉者，</l><l>可谓此人是。”</l></lg> <lb n="0840c08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840c0801">时优毘迦葉绕城三迊往诣长者家。</p><p xml:id="pT02p0840c0815" cb:place="inline">是时， <lb n="0840c09" ed="T"/>尊者须菩提化作琉璃山，入中结跏趺坐 <lb n="0840c10" ed="T"/>往诣彼城。尔时，长者遥见已，以偈问女曰：</p> <lb n="0840c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840c1101"><l>“此山极为妙，</l><l>尽作琉璃色，</l> <lb n="0840c12" ed="T"/><l>今在窟中坐，</l><l>此是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0840c13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840c1301">时女复以此偈报曰：</p> <lb n="0840c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840c1401"><l>“由本一施报，</l><l>今获此功德，</l> <lb n="0840c15" ed="T"/><l>已成良福田，</l><l>解空须菩提。”</l></lg> <lb n="0840c16" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840c1601">尔时，须菩提绕城三迊往诣长者家。</p><p xml:id="pT02p0840c1615" cb:place="inline">时尊 <lb n="0840c17" ed="T"/>者<name role="" type="person">大迦旃延</name>，复化作五百鹄，色皆纯白，往 <lb n="0840c18" ed="T"/>诣彼城。是时长者遥见已，以此偈问女曰：</p> <lb n="0840c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840c1901"><l>“今此五百鹄，</l><l>诸色皆纯白，</l> <lb n="0840c20" ed="T"/><l>尽满虚空中，</l><l>此是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0840c21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840c2101">时，女复以此偈报曰：</p> <lb n="0840c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840c2201"><l>“<persName>佛</persName>经之所说，</l><l>分别其義句，</l> <lb n="0840c23" ed="T"/><l>又演结使聚，</l><l>此名迦旃延。”</l></lg> <lb n="0840c24" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840c2401">是时，尊者<name role="" type="person">大迦旃延</name>绕彼城三迊往诣长者 <lb n="0840c25" ed="T"/>家。</p><p xml:id="pT02p0840c2502" cb:place="inline">是时，離越化作五百虎，在上坐而往诣 <lb n="0840c26" ed="T"/>彼城。长者见已，以此偈问女曰：</p> <lb n="0840c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0840c2701"><l>“今此五百虎，</l><l>衣毛甚悦怿，</l> <lb n="0840c28" ed="T"/><l>又在上坐者，</l><l>此是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0840c29" ed="T"/><p xml:id="pT02p0840c2901">时，女以偈报曰：</p> <pb n="0841a" ed="T" xml:id="T02.0128b.0841a"/> <lb n="0841a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841a0101"><l>“昔在祇洹树，</l><l>六年不移动，</l> <lb n="0841a02" ed="T"/><l>坐禅最第一，</l><l>此名離越者。”</l></lg> <lb n="0841a03" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841a0301">是时，尊者離越绕城三迊往诣长者家。</p><p xml:id="pT02p0841a0316" cb:place="inline">是 <lb n="0841a04" ed="T"/>时，尊者阿那律，化作五百狮子极为勇猛， <lb n="0841a05" ed="T"/>在上坐往诣彼城。是时长者见已，以偈问 <lb n="0841a06" ed="T"/>女曰：</p> <lb n="0841a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841a0701"><l>“此五百狮子，</l><l>勇猛甚可畏，</l> <lb n="0841a08" ed="T"/><l>在上而坐者，</l><l>此是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0841a09" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841a0901">时女以偈报曰：</p> <lb n="0841a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841a1001"><l>“生时地大动，</l><l>珍宝出于地，</l> <lb n="0841a11" ed="T"/><l>淸净眼无垢，</l><l><persName>佛</persName>弟阿那律。”</l></lg> <lb n="0841a12" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841a1201">是时，阿那律绕城三迊往诣长者家。</p><p xml:id="pT02p0841a1215" cb:place="inline">是时， <lb n="0841a13" ed="T"/>尊者大迦葉，化作五百匹马，皆朱毛尾金 <lb n="0841a14" ed="T"/>银挍饰，在上坐幷雨天花往诣彼城。长者 <lb n="0841a15" ed="T"/>遥见已，以偈问女曰：</p> <lb n="0841a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841a1601"><l>“金马朱毛尾，</l><l>其数有五百，</l> <lb n="0841a17" ed="T"/><l>为是转轮王？</l><l>为是汝师耶？”</l></lg> <lb n="0841a18" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841a1801">女复以偈报曰：</p> <lb n="0841a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841a1901"><l>“头陀行第一，</l><l>恒愍贫穷者，</l> <lb n="0841a20" ed="T"/><l><persName>如来</persName>与半坐，</l><l>最大迦葉是。”</l></lg> <lb n="0841a21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841a2101">是时，大迦葉绕城三迊往诣长者家。</p><p xml:id="pT02p0841a2115" cb:place="inline">是时，尊 <lb n="0841a22" ed="T"/>者<name role="" type="person">大目犍连</name>，化作五百象，皆有六牙，七处 <lb n="0841a23" ed="T"/>平整金银挍饰，在上坐而来放大光明悉 <lb n="0841a24" ed="T"/>满世界，诣城在虚空之中，作倡伎乐不可 <lb n="0841a25" ed="T"/>称计，雨种种杂花，又虚空之中悬缯幡盖 <lb n="0841a26" ed="T"/>极为奇妙。尔时，长者遥见已，以偈问女曰：</p> <lb n="0841a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841a2701"><l>“白象有六牙，</l><l>在上如天王，</l> <lb n="0841a28" ed="T"/><l>今闻伎乐音，</l><l>是释迦文耶？”</l></lg> <lb n="0841a29" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841a2901">时女以偈报曰：</p> <pb n="0841b" ed="T" xml:id="T02.0128b.0841b"/> <lb n="0841b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841b0101"><l>“在彼大山上，</l><l>降伏难陀龙，</l> <lb n="0841b02" ed="T"/><l>神足第一者，</l><l>名曰<name role="" type="person">大目连</name>。</l> <lb n="0841b03" ed="T"/><l>我师故未来，</l><l>此是弟子众，</l> <lb n="0841b04" ed="T"/><l>圣师今当来，</l><l>光明靡不照。”</l></lg> <lb n="0841b05" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841b0501">是时，尊者<name role="" type="person">大目犍连</name>绕城三迊往诣长者 <lb n="0841b06" ed="T"/>家。</p><p xml:id="pT02p0841b0602" cb:place="inline">是时，<persName>世尊</persName>已知时到，披僧伽梨在虚空 <lb n="0841b07" ed="T"/>中去地七仞。是时，尊者阿若拘邻在<persName>如来</persName> <lb n="0841b08" ed="T"/>右，舍利弗在<persName>如来</persName>左，尔时，阿难承<persName>佛</persName>威神， <lb n="0841b09" ed="T"/>在<persName>如来</persName>後而在执拂，千二百弟子前後围 <lb n="0841b10" ed="T"/>绕。<persName>如来</persName>最在中央，及诸神足弟子阿若拘 <lb n="0841b11" ed="T"/>邻化作月天子，舍利弗化作日天子，诸馀 <lb n="0841b12" ed="T"/>神足比丘或作释提桓因，或化作梵天者， <lb n="0841b13" ed="T"/>或化作提头咤毘留勒形者，毘留波叉或 <lb n="0841b14" ed="T"/>作毘沙门形者领诸鬼神，或有作转轮圣 <lb n="0841b15" ed="T"/>王形者；或有入火光三昧，或有入水晶三 <lb n="0841b16" ed="T"/>昧，或有放光者，或有放烟作种种神足。是 <lb n="0841b17" ed="T"/>时，梵天王在<persName>如来</persName>右，释提桓因在<persName>如来</persName>左， <lb n="0841b18" ed="T"/>手执拂，<anchor xml:id="nkr_note_add_0841b1801" n="0841b1801"/><anchor xml:id="beg0841b1801" n="0841b1801"/>密<anchor xml:id="end0841b1801"/>迹金刚力士在<persName>如来</persName>後，手执金 <lb n="0841b19" ed="T"/>刚杵，毘沙门天王手执七宝之盖，处虚空 <lb n="0841b20" ed="T"/>中在<persName>如来</persName>上，恐有尘土坌<persName>如来</persName>身。是时，般 <lb n="0841b21" ed="T"/>遮旬手执琉璃琴，歎<persName>如来</persName>功德，及诸天神 <lb n="0841b22" ed="T"/>悉虚空之中，作倡伎乐数千万种，雨天杂 <lb n="0841b23" ed="T"/>华散<persName>如来</persName>上。</p><p xml:id="pT02p0841b2306" cb:place="inline">是时，波斯匿王、阿那邠邸长 <lb n="0841b24" ed="T"/>者，及<name role="" type="person">舍卫城</name>内人民之类，皆见<persName>如来</persName>在虚 <lb n="0841b25" ed="T"/>空中去地七仞，见已皆怀欢喜踊跃不能 <lb n="0841b26" ed="T"/>自勝。是时，阿那邠邸长者，便说此偈：</p> <lb n="0841b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841b2701"><l>“<persName>如来</persName>实神妙，</l><l>爱民如赤子，</l> <lb n="0841b28" ed="T"/><l>快哉须摩提，</l><l>当受<persName>如来</persName>法。”</l></lg> <lb n="0841b29" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841b2901">尔时，波斯匿王及阿那邠邸长者，散种种 <pb n="0841c" ed="T" xml:id="T02.0128b.0841c"/> <lb n="0841c01" ed="T"/>名香杂花，是时<persName>世尊</persName>将诸比丘众前後围 <lb n="0841c02" ed="T"/>绕，及诸神天不可称计，如似雁王在虚空 <lb n="0841c03" ed="T"/>中往诣彼城。是时，般遮旬以偈歎<persName>佛</persName>：</p> <lb n="0841c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841c0401"><l>“诸生结永尽，</l><l>意念不错乱，</l> <lb n="0841c05" ed="T"/><l>以无尘垢足，</l><l>入彼旧邦土。</l> <lb n="0841c06" ed="T"/><l>心性极淸净，</l><l>断魔邪恶念，</l> <lb n="0841c07" ed="T"/><l>功德如大海，</l><l>今入彼邦土。</l> <lb n="0841c08" ed="T"/><l>颜貌甚殊特，</l><l>诸使永不起，</l> <lb n="0841c09" ed="T"/><l>为彼不自处，</l><l>今入彼邦土。</l> <lb n="0841c10" ed="T"/><l>以度四流渊，</l><l>脱于生老死，</l> <lb n="0841c11" ed="T"/><l>以断有根源，</l><l>今入彼邦土。”</l></lg> <lb n="0841c12" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841c1201">是时满财长者，遥见<persName>世尊</persName>从远而来，诸根 <lb n="0841c13" ed="T"/>憺泊世之稀有，净如天金，有三十二相八 <lb n="0841c14" ed="T"/>十种好莊严其身，犹<name role="" type="person">须弥山</name>出众山上，亦 <lb n="0841c15" ed="T"/>如金聚放大光明。是时，长者，以偈问须摩 <lb n="0841c16" ed="T"/>提曰：</p> <lb n="0841c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841c1701"><l>“此是日光耶，</l><l>未曾见此容，</l> <lb n="0841c18" ed="T"/><l>数千万亿光，</l><l>未敢能熟视。”</l></lg> <lb n="0841c19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841c1901">是时须摩提女长跪叉手向<persName>如来</persName>，以此偈 <lb n="0841c20" ed="T"/>报长者曰：</p> <lb n="0841c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841c2101"><l>“非日非有日，</l><l>而放千种光，</l> <lb n="0841c22" ed="T"/><l>为一切众生，</l><l>亦复是我师。</l> <lb n="0841c23" ed="T"/><l>皆共歎<persName>如来</persName>，</l><l>如前之所说，</l> <lb n="0841c24" ed="T"/><l>今当获大果，</l><l>勤加供养之。”</l></lg> <lb n="0841c25" ed="T"/><p xml:id="pT02p0841c2501">是时，满财长者右膝著地，复以偈歎<persName>如来</persName>曰：</p> <lb n="0841c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0841c2601"><l>“自归十力尊，</l><l>圆光金色体，</l> <lb n="0841c27" ed="T"/><l>天人所歎敬，</l><l>今日自皈命。</l> <lb n="0841c28" ed="T"/><l>尊今是日王，</l><l>如月星中明，</l> <lb n="0841c29" ed="T"/><l>以度不度者，</l><l>今日自皈命。</l> <pb n="0842a" ed="T" xml:id="T02.0128b.0842a"/> <lb n="0842a01" ed="T"/><l>尊如天帝像，</l><l>如梵行慈心，</l> <lb n="0842a02" ed="T"/><l>自脱脱众生，</l><l>今日自皈命。</l> <lb n="0842a03" ed="T"/><l>天世人中尊，</l><l>诸鬼神王上，</l> <lb n="0842a04" ed="T"/><l>降伏诸外道，</l><l>今日自皈命。”</l></lg> <lb n="0842a05" ed="T"/><p xml:id="pT02p0842a0501">是时，须摩提女长跪叉手，歎<persName>世尊</persName>曰：</p> <lb n="0842a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0842a0601"><l>“自降能降他，</l><l>自止复止人，</l> <lb n="0842a07" ed="T"/><l>以度度人民，</l><l>已解复脱人，</l> <lb n="0842a08" ed="T"/><l>渡岸使渡岸，</l><l>自照照群萌，</l> <lb n="0842a09" ed="T"/><l>靡不有度者，</l><l>除鬥无鬥讼，</l> <lb n="0842a10" ed="T"/><l>极自净洁住，</l><l>心意不倾动，</l> <lb n="0842a11" ed="T"/><l>十力哀愍世，</l><l>重自顶礼敬。</l></lg> <lb n="0842a12" ed="T"/><p xml:id="pT02p0842a1201">“有慈悲喜护之心，具空无相愿，于欲界中 <lb n="0842a13" ed="T"/>最尊第一，天中之上七财具足，拥护天人 <lb n="0842a14" ed="T"/>自然梵生，亦无与等亦可不相貌，我今日 <lb n="0842a15" ed="T"/>皈命。”</p><p xml:id="pT02p0842a1503" cb:place="inline">是时六千梵志，见<persName>世尊</persName>作如此神变， <lb n="0842a16" ed="T"/>各各自相谓言：“我等可離此国更适他土， <lb n="0842a17" ed="T"/>此沙门瞿昙已降此国中人民。”是时，六千 <lb n="0842a18" ed="T"/>梵志寻出国去，更不复入国，犹如狮子兽 <lb n="0842a19" ed="T"/>王出于山谷，而观四方复三鸣吼，方行而 <lb n="0842a20" ed="T"/>求。诸有兽虫之类各奔所趣莫知所，如飞 <lb n="0842a21" ed="T"/>逝沉伏，若伏有力神象闻狮子声，各奔所 <lb n="0842a22" ed="T"/>趣不能自安。所以然者？由狮子兽王极有 <lb n="0842a23" ed="T"/>威神故，此亦如是。彼六千梵志闻<persName>世尊</persName>音 <lb n="0842a24" ed="T"/>响之声，各各驰走不得自寧。所以然者？由 <lb n="0842a25" ed="T"/>沙门瞿昙有威力故。</p><p xml:id="pT02p0842a2509" cb:place="inline">是时，<persName>世尊</persName>还捨神足， <lb n="0842a26" ed="T"/>如常法则入满富城中。是时，<persName>世尊</persName>足蹈门 <lb n="0842a27" ed="T"/>阈上，是时天地大动，诸尊神天散花供养。 <lb n="0842a28" ed="T"/>是时，人民见<persName>世尊</persName>容貌诸根寂静，有三十二 <lb n="0842a29" ed="T"/>相、八十种好，而自莊严。人民之类便说此偈：</p> <pb n="0842b" ed="T" xml:id="T02.0128b.0842b"/> <lb n="0842b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0842b0101"><l>“二足尊极妙，</l><l>梵志不敢当，</l> <lb n="0842b02" ed="T"/><l>无故事梵志，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0842001" n="0842001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0842001" n="0842001"/><anchor xml:id="beg0842001" n="0842001"/>失<anchor xml:id="end0842001"/>此人中尊。”</l></lg> <lb n="0842b03" ed="T"/><p xml:id="pT02p0842b0301">是时，<persName>世尊</persName>往诣长者家，就座而坐。尔时，彼 <lb n="0842b04" ed="T"/>国人民极为炽盛，时长者家有八万四千 <lb n="0842b05" ed="T"/>人民之类，皆悉雲集，欲壞长者坊舍，方见 <lb n="0842b06" ed="T"/><persName>世尊</persName>及比丘僧，尔时，<persName>世尊</persName>便作是念：“此人 <lb n="0842b07" ed="T"/>民之类必有所损，可作神力使擧国人民 <lb n="0842b08" ed="T"/>尽见我身及比丘僧。”尔时，<persName>世尊</persName>化长者屋 <lb n="0842b09" ed="T"/>舍，作琉璃色内外相视，如似观掌中珠。尔 <lb n="0842b10" ed="T"/>时，须摩提女前至<persName>佛</persName>所，头面礼足悲喜交 <lb n="0842b11" ed="T"/>集，便说此偈：</p> <lb n="0842b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0842b1201"><l>“一切智慧具，</l><l>尽度一切法，</l> <lb n="0842b13" ed="T"/><l>复断欲爱网，</l><l>我今自皈命。</l> <lb n="0842b14" ed="T"/><l>寧使我父母，</l><l>而毁我双目，</l> <lb n="0842b15" ed="T"/><l>不来适此间，</l><l>邪见五逆中。</l> <lb n="0842b16" ed="T"/><l>宿作何恶缘，</l><l>得来至此处，</l> <lb n="0842b17" ed="T"/><l>如鸟入罗网，</l><l>愿断此疑结。”</l></lg> <lb n="0842b18" ed="T"/><p xml:id="pT02p0842b1801">尔时，<persName>世尊</persName>复以偈报女曰：</p> <lb n="0842b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0842b1901"><l>“汝今快勿虑，</l><l>憺泊自开意，</l> <lb n="0842b20" ed="T"/><l>亦莫起想著，</l><l><persName>如来</persName>今当演。</l> <lb n="0842b21" ed="T"/><l>汝本无罪缘，</l><l>得来至此间，</l> <lb n="0842b22" ed="T"/><l>愿誓之果报，</l><l>欲度此众生。</l> <lb n="0842b23" ed="T"/><l>今当拔根源，</l><l>不堕三恶趣，</l> <lb n="0842b24" ed="T"/><l>数千众生类，</l><l>汝前当得度。</l> <lb n="0842b25" ed="T"/><l>今日当净除，</l><l>使得智慧眼，</l> <lb n="0842b26" ed="T"/><l>使天人民类，</l><l>汝见如观珠。”</l></lg> <lb n="0842b27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0842b2701">是时须摩提女闻此语已，欢喜踊跃不能 <lb n="0842b28" ed="T"/>自勝。是时，长者将已仆从，供给饮食种种 <lb n="0842b29" ed="T"/>甘馔，见<persName>世尊</persName>食已讫，行淸净水更取一小 <pb n="0842c" ed="T" xml:id="T02.0128b.0842c"/> <lb n="0842c01" ed="T"/>座，在<persName>如来</persName>前坐，及诸营从及八万四千众 <lb n="0842c02" ed="T"/>各各次第坐，或有自称姓名而坐。尔时，世 <lb n="0842c03" ed="T"/>尊渐与彼长者及八万四千人民之类，说 <lb n="0842c04" ed="T"/>于妙论，所谓论者，戒论、施论、生天之论，欲 <lb n="0842c05" ed="T"/>不净想、漏为秽恶，出家为要。尔时，<persName>世尊</persName>以 <lb n="0842c06" ed="T"/>见长者及须摩提女八万四千人民之类心 <lb n="0842c07" ed="T"/>开意解，诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>常所说法，苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0842002" n="0842002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0842002" n="0842002"/><anchor xml:id="beg0842002" n="0842002"/>集<anchor xml:id="end0842002"/>尽道，普 <lb n="0842c08" ed="T"/>与此众生说之。彼各于座上诸尘垢尽得 <lb n="0842c09" ed="T"/>法眼净，犹如极净白<g ref="#CB00626">氎</g>易染为色，此亦如 <lb n="0842c10" ed="T"/>是。满财长者须摩提女，及八万四千人民 <lb n="0842c11" ed="T"/>之类，诸尘垢尽得法眼净，无复狐疑，得无 <lb n="0842c12" ed="T"/>所畏，皆归三尊受持五戒。</p><p xml:id="pT02p0842c1211" cb:place="inline">是时，须摩提女 <lb n="0842c13" ed="T"/>即于<persName>佛</persName>前，而说此偈：</p> <lb n="0842c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0842c1401"><l>“<persName>如来</persName>耳淸澈，</l><l>闻我遇此苦，</l> <lb n="0842c15" ed="T"/><l>降神至此化，</l><l>诸人得法眼。”</l></lg> <lb n="0842c16" ed="T"/><p xml:id="pT02p0842c1601">尔时，<persName>世尊</persName>已说法讫，即从<anchor xml:id="nkr_note_orig_0842003" n="0842003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0842003" n="0842003"/><anchor xml:id="beg0842003" n="0842003"/>座<anchor xml:id="end0842003"/>起还诣所在。 <lb n="0842c17" ed="T"/>是时，诸比丘白<persName>佛</persName>言：“须摩提女本作何因 <lb n="0842c18" ed="T"/>缘生富贵家？复作何因缘堕此邪见之家？ <lb n="0842c19" ed="T"/>复作何善功德今得法眼净？复作何功德 <lb n="0842c20" ed="T"/>使八万四千人皆得法眼净？”</p><p xml:id="pT02p0842c2012" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告 <lb n="0842c21" ed="T"/>诸比丘：“过去久远此贤劫中，有迦葉<persName>佛</persName>、明 <lb n="0842c22" ed="T"/>行成为、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName>道法御、<persName>天人师</persName>， <lb n="0842c23" ed="T"/>号<persName>佛</persName>、众祐，在波罗<g ref="#CB00178">柰</g>国界于中遊化，与大 <lb n="0842c24" ed="T"/>比丘众二万人俱。尔时，有王名曰哀愍，有女 <lb n="0842c25" ed="T"/>名须摩那，是时此女极有敬心，向迦葉如 <lb n="0842c26" ed="T"/>来奉持禁戒恒好佈施，又四事供养。云何 <lb n="0842c27" ed="T"/>为四？一者施，二者爱敬，三者利人，四者等 <lb n="0842c28" ed="T"/>利。于迦葉<persName>如来</persName>所而诵法句，在高楼上高 <lb n="0842c29" ed="T"/>声诵习，幷作此愿：‘恒有此四爱之法，又于 <pb n="0843a" ed="T" xml:id="T02.0128b.0843a"/> <lb n="0843a01" ed="T"/><persName>如来</persName>前而诵法句，其中设有毫厘之福者， <lb n="0843a02" ed="T"/>所生之处不堕恶趣亦莫堕贫家，当来之 <lb n="0843a03" ed="T"/>世，亦当复値如此之尊，使我莫转女人身， <lb n="0843a04" ed="T"/>即于女身得法眼净。’是时，城中人民之类， <lb n="0843a05" ed="T"/>闻王女作如此誓愿，皆共聚集，至王女所 <lb n="0843a06" ed="T"/>而作是说：‘王女今日极为笃信作诸功德， <lb n="0843a07" ed="T"/>四事不乏佈施兼爱利人等利，复作誓愿， <lb n="0843a08" ed="T"/>使当来之世値如此之尊，若为我说法寻 <lb n="0843a09" ed="T"/>得法眼净，今日王女已作誓愿，幷及我等 <lb n="0843a10" ed="T"/>国土人民同时得度。’时，王女报曰：‘我持此 <lb n="0843a11" ed="T"/>功德幷施汝等，设値<persName>如来</persName>说法者，同时度 <lb n="0843a12" ed="T"/>汝等。’比丘！岂有疑乎？莫作是观。尔时哀愍 <lb n="0843a13" ed="T"/>王，今须达长者是；尔时王女者，今须摩提 <lb n="0843a14" ed="T"/>女是也；尔时国土人民之类，今八万四千 <lb n="0843a15" ed="T"/>众是。由彼誓愿，今値我身闻法得道，及彼 <lb n="0843a16" ed="T"/>人民之类，尽作法眼净。此是其義，当念奉 <lb n="0843a17" ed="T"/>行。所以然者？此四事者最是福田。若有比 <lb n="0843a18" ed="T"/>丘，亲近四事便获四谛，当求方便成四事 <lb n="0843a19" ed="T"/>法。如是诸比丘！当作是学。”</p><p xml:id="pT02p0843a1911" cb:place="inline">尔时，诸比丘闻 <lb n="0843a20" ed="T"/><persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p> <lb n="0843a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>须摩提女经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0838001" to="#end0838001"><lem wit="#wit.orig">宜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">空</rdg></app> <app from="#beg0838002" to="#end0838002"><lem wit="#wit.orig">葆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宝</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0838002"><lem wit="#wit.orig">葆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宝</rdg></app> <app from="#beg0838c2101" to="#end0838c2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">入</lem><rdg wit="#wit.orig">人</rdg></app> <app from="#beg0839001" to="#end0839001"><lem wit="#wit.orig">怜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愕</rdg></app> <app from="#beg0839002" to="#end0839002"><lem wit="#wit.orig">血</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">四</rdg></app> <app from="#beg0839b1001" to="#end0839b1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3 #resp4">曝</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02720">曝</g></rdg></app> <app from="#beg0839003" to="#end0839003"><lem wit="#wit.orig">鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">思</rdg></app> <app from="#beg0839004" to="#end0839004"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">令</rdg></app> <app from="#beg0841b1801" to="#end0841b1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">密</lem><rdg wit="#wit.orig">蜜</rdg></app> <app from="#beg0842001" to="#end0842001"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">天</rdg></app> <app from="#beg0842002" to="#end0842002"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">习</rdg></app> <app from="#beg0842003" to="#end0842003"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">坐</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0838001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0838001">宜【大】，空【宋】</note> <note n="0838002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0838002">葆【大】＊，宝【宋】＊</note> <note n="0839001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0839001">怜【大】，愕【宋】</note> <note n="0839002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0839002">血【大】，四【元】</note> <note n="0839003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0839003">鬼【大】，思【元】</note> <note n="0839004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0839004">念【大】，令【宋】【元】</note> <note n="0842001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0842001">失【大】，天【元】</note> <note n="0842002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0842002">集【大】，习【宋】</note> <note n="0842003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0842003">座【大】，坐【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0837001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837001">此经明本今以宋元对挍之</note> <note n="0838001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0838001">宣＝空【宋】</note> <note n="0838002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0838002">葆＝宝【宋】＊</note> <note n="0839001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0839001">怜＝愕【宋】</note> <note n="0839002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0839002">血＝四【元】</note> <note n="0839003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0839003">鬼＝思【元】</note> <note n="0839004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0839004">念＝令【宋】【元】</note> <note n="0842001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0842001">失＝天【元】</note> <note n="0842002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0842002">集＝习【宋】</note> <note n="0842003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0842003">座＝坐【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0838c2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0838c2101">入【CB】，人【大】</note> <note n="0839b1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0839b1001">曝【CB】，<g ref="#CB02720">曝</g>【大】</note> <note n="0841b1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0841b1801">密【CB】，蜜【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>